Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

phalangae N F

  • 1 phalangae

    phălangae and pălangae, ārum, f. plur., = phalanges.
    I.
    In gen., a pole to carry burdens on, carrying-pole, Vitr. 10, 3, 7:

    proelium Afri contra Aegyptios primum fecere fustibus, quos vocant phalangas,

    Plin. 7, 56, 57, § 260; 12, 4, 8, § 17.—
    II.
    In partic., a wooden roller, to place under ships and military machines for the purpose of moving them along (class.), Varr. ap. Non. 163, 23 sq.; Caes. B. C. 2, 10 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > phalangae

  • 2 phalangae (pal-)

        phalangae (pal-) ārum, f, φάλαγγεσ, wooden rollers (for moving heavy engines), Cs.

    Latin-English dictionary > phalangae (pal-)

  • 3 phalanga

    roller to move ships/military engines; carrying pole; cut length of wood/rod

    Latin-English dictionary > phalanga

  • 4 dure

    dūrē u. dūriter, Compar. dūrius, Superl. dūrissimē, Adv. (v. durus), hart (Ggstz. molliter), I) eig.: A) für das Gefühl hart, phalangae et iuga premunt duriter colla, Vitr. – eodem modo brachia (catapultarum), quo longiora sunt, mollius, quo breviora, durius ducuntur, schwerer, Vitr. – B) für das Gehör hart, derb, schwerfällig, pleraque dure dicere, Hor. – dure inter se commissa, Quint. – C) als t.t. der Kunst, hart, ungefällig, steif, quid sculptum infabre, quid fusum durius esset, Hor. – in der Poesie, sicuti sunt quaedam alia ab illustribus poëtis ficta dure et rancide, Gell. – II) übtr.: 1) plump, derb, bäuerisch in Gebärden u. im Benehmen, membra moventes duriter, Lucr.: durius incedit? fac inambulet, Ov. – u. plump, ungeschickt in der Behandlung, verba duriter aliunde translata, Cornif. rhet.: cum mollia dure fiunt, Quint. – 2) hart, streng gegen sich od. andere in bezug auf den Lebensgenuß, parce ac duriter se habere, Ter.: parce ac duriter vitam agere, Ter. – educare alqm duriter atque aspere, Caecil. com. fr. – 3) hart, rauh, streng gegen andere im Handeln, Strafen, Beurteilen usw., duriter dicta, Enn. fr. scen. 306: duriter facere, Ter.: durius in deditos consulere, Liv.: durius vitae suae consulere, Hand an sich legen, Caes.: durius alqd appellare, Cic.: durius alqd accipere, Cic. – Superl.: durissime alqm punire, Hadrian. bei Ulp. dig. 47, 14, 1 in. – 4) ungünstig, schlimm, durius cadentibus rebus, Suet. Tib. 14, 4.

    lateinisch-deutsches > dure

  • 5 dure

    dūrē u. dūriter, Compar. dūrius, Superl. dūrissimē, Adv. (v. durus), hart (Ggstz. molliter), I) eig.: A) für das Gefühl hart, phalangae et iuga premunt duriter colla, Vitr. – eodem modo brachia (catapultarum), quo longiora sunt, mollius, quo breviora, durius ducuntur, schwerer, Vitr. – B) für das Gehör hart, derb, schwerfällig, pleraque dure dicere, Hor. – dure inter se commissa, Quint. – C) als t.t. der Kunst, hart, ungefällig, steif, quid sculptum infabre, quid fusum durius esset, Hor. – in der Poesie, sicuti sunt quaedam alia ab illustribus poëtis ficta dure et rancide, Gell. – II) übtr.: 1) plump, derb, bäuerisch in Gebärden u. im Benehmen, membra moventes duriter, Lucr.: durius incedit? fac inambulet, Ov. – u. plump, ungeschickt in der Behandlung, verba duriter aliunde translata, Cornif. rhet.: cum mollia dure fiunt, Quint. – 2) hart, streng gegen sich od. andere in bezug auf den Lebensgenuß, parce ac duriter se habere, Ter.: parce ac duriter vitam agere, Ter. – educare alqm duriter atque aspere, Caecil. com. fr. – 3) hart, rauh, streng gegen andere im Handeln, Strafen, Beurteilen usw., duriter dicta, Enn. fr. scen. 306: duriter facere, Ter.: durius in deditos consulere, Liv.: durius vitae suae consulere, Hand an sich legen, Caes.: durius alqd appellare, Cic.: durius alqd accipere, Cic. – Superl.: durissime alqm punire, Hadrian. bei Ulp. dig.
    ————
    47, 14, 1 in. – 4) ungünstig, schlimm, durius cadentibus rebus, Suet. Tib. 14, 4.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > dure

  • 6 palangae

    pălangae, v. phalangae.

    Lewis & Short latin dictionary > palangae

  • 7 phalangarius

    1.
    phălangārĭus or pălangā-rĭus (in inscrr. also PALANCARIVS and FALANCARIVS), ii, m. [phalangae], one who carries burdens with the aid of a long pole, a carrier, porter, Vitr. 10, 3, 7; Non. 163, 23 sq. (v. phalanga); Inscr. Fabr. p. 10; Inscr. Giorn. Pisan. tom. 16, p. 192; Inscr. Marin. Atti, p. 151; Inscr. Kellerm. ap. Orell. Analect. Epigr. (Index Lection. Acad. Turic. Aestiv. 1838), p. 43, 4090.
    2.
    phălangārĭus, ii, m. [phalanx], a soldier belonging to a phalanx, a phalangary (post-class.), Lampr. Alex. Sev. 50, 5 (cf. phalangitae).

    Lewis & Short latin dictionary > phalangarius

См. также в других словарях:

  • PHALANGAE — vel palanga, variante scripturâ, apud Plinium, l. 7. c. 56. fustes sunt teretes, ut qui navibus supponuntur aut quibus unum onus plures baiulant. Pollux l. 7. c. 35. §. 9. Τὰ τῶν νεῶν ξύλα, οἷς ὁποβληθεῖσιν ἐφέλκονται αἱ νῆες, φάλαγγες καὶ… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • PALANGAE seu PHALANGAE — Plinie fustes sunt teretes, qui navibus subiciuntur, aut quibus idem opus plures baiulant. Nonius; fustes sunt teretes, qui navibus subiciuntur, cum attrabuntur ad pelagus, vel cum ad littora subdncuntur. Quem in sensum Pollux l. 7. c. 35. §. 9.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • planche — [ plɑ̃ʃ ] n. f. • v. 1190; bas lat. planca, fém. de plancus « aux pieds plats », du gr. phalanx I ♦ 1 ♦ Pièce de bois plane, plus longue que large et généralement peu épaisse. ⇒ ais, chanlatte, latte, planchette, palplanche. Scier des planches… …   Encyclopédie Universelle

  • STATERA — apud Suetonium Tito c. 25. stateram positam examine aequo: cum in altera lance etc. Graece φαλάγξ est, quam hîc intelligit, pedi suo (cuiusmodi pes in Cortabo, ut dixit Marcilius ad Hor. l. 1. Od. 27.) impositam ad perpendiculum, sive, ut Cicero… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • παλάγκο — Αναρτώμενη ανυψωτική διάταξη που κινείται μηχανικά ή με το χέρι. Υπάρχουν στάσιμα και κινητά π. αναρτημένα σε ειδικά φορεία, που μετακινούνται σε εναέρια γραμμή. Το π. που κινείται με το χέρι αποτελείται από κορμό, στον οποίο βρίσκεται ο… …   Dictionary of Greek

  • părângă — PĂRẤNGĂ, părângi, s.f. Prăjină; spec. prăjină, bară cu care se transportă o greutate de către două persoane (pe umeri). ♢ loc. adv. În părângă sau de a părânga = pe umerii a două persoane (cu ajutorul unei prăjini) sau pe umărul unei singure… …   Dicționar Român

  • Falanga — Nom italien surtout porté en Campanie, également présent en Sicile. Il correspond au latin phalangae (rouleaux de bois pour le déplacement des bateaux) et est l équivalent de l italien palanca , sans doute avec le sens de passerelle (le mot… …   Noms de famille

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»